Московский государственный университет им.М.В.Ломоносова  Филологический факультет

Учебная деятельность : Специализации : Языковая политика


Круглый стол, посвященный Федеральному закону о русском языке и проблемам законодательства в области языка
Автор
Nov 9, 2007, 03:11

Отправить по e-mail
 Версия  для печати

На филологическом факультете МГУ прошел круглый стол, посвященный Федеральному закону о русском языке и проблемам законодательства в области языка. Мероприятие состоялось в рамках года русского языка в МГУ и открыло серию круглых столов, проходящих в рамках специализации кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания «Языковая политика и языковое законодательство». Провели круглый стол заведующий кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания профессор А.А. Волков и профессор С.Н. Кузнецов . С докладом выступил профессор А.А. Волков. В обсуждении приняли участие преподаватели и студенты факультета.

Свое выступление А.А. Волков начал с краткого обзора истории законодательного регулирования в области языка, обратив внимание на то, что в России до революции 1917 г. подобного закона не существовало, а сразу после революции доминирующей стала позиция равноправия языков и отсутствия необходимости государственного языка. Идея государственного языка как основа интеграции общества появилась несколько позже: при И.В. Сталине.

Современный закон о государственном языке РФ, по мнению профессора А.А. Волкова, нуждается в серьезной и обстоятельной доработке, т.к. содержит ряд формулировок, не определенных с лингвистической точки зрения: «иностранные слова, не имеющие общеупотребительных аналогов в русском языке», «защита и поддержка русского языка», «другие языки народов Российской Федерации» и т.д. и нуждающихся в уточнении или замене. Так, язык как система знаков не нуждается в защите. Защищать необходимо тексты, написанные на языке. Формы защиты должны обсуждаться. В этой связи, как правило, встает вопрос о цензуре. Ситуация в области цензуры усложнена в настоящее время массовой коммуникацией, когда текст СМИ является коллективной продукцией определенного издания.

Следующий неопределенный термин в законе - «русский язык». Понимается ли под этим терминов русский язык от Пушкина до наших дней, Лермонтова до наших дней, или же   речь идет о современном нам языке Пелевина? А.А. Волков подчеркнул, что в текстах А.С. Пушкина содержится масса слов, употребление которых не соответствует «нормам современного русского литературного языка».
О
сложняется ситуация и тем, что в современном обществе понятие нормы становится негативным. В демократическом обществе оно в определенной степени ассоциируется с ущемлением прав человека.

Ряд вопросов вызывает и положение о возможности «использования лексики, не соответствующей нормам русского языка как государственного языка Российской Федерации, является неотъемлемой частью художественного замысла», например,   каким образом осуществляется экспертиза художественного замысла. Введение подобных абстрактных формул в закон делает его ничтожным, подчеркнул Волков. При составлении закона должны быть максимально четко проработаны и прописаны все возможные ситуации действия закона.

За докладом последовала длительная и оживленная дискуссия, в которой приняли участие присутствующие профессора, преподаватели и студенты факультета. Обсуждались вопросы цензуры, табуированной лексики в печати, проблемы и перспективы законодательства с области языка и другие вопросы.


Доклад профессора А.А. Волкова и дискуссия.

Часть 1 (8 МБ), часть 2 (4 МБ).

Внимание! Для корректного воспроизведения файлов воспользуйтесь проигрывателем Quick Time -скачать проигрыватель с сайта разработчика


Фоторепортаж




© Copyright "Кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания

Наверх


© 2006       Rambler's Top100