Московский государственный университет им.М.В.Ломоносова  Филологический факультет
 
 Кафедра
 История
 Заведующий кафедрой
 Преподаватели
 In memoriam
 
 Учебная деятельность
 Общие курсы
 Введение в языкознание
 Общее языкознание
 История языкознания
 Специализации
 Сравнительно-историческое индоевропейское языкознание
 Общая филология и риторика
 Русский язык как иностранный
 Деловая речь
 Языковая политика
 Компьютерная лингвистика и машинный перевод
 Спецкурсы
 Курсы по опорным языкам
 Материалы к занятиям
 
 Научная деятельность
 Учебники
 Книги и монографии
 Конференции
 Круглые столы
 
 Студентам
 Билеты
 Курсовые работы
 Дипломные работы
 
 Аспирантам
 Аттестация
 Экзамен по специальности
 Документы для защиты
 Публикации
 
 Новости и объявления
 
 Библиотека
 Публикации сотрудников кафедры
 А.А.Волков
 А.Н. Качалкин
 В.В.Смолененкова
 Ю.В. Рождественский
 А.А. Данилова
 История языкознания
 Теория языка
 Социолингвистика
 
 Ссылки
 
 Расписание занятий
 
 Филология в лицах
 Звегинцев В.А.
 Реформатский А.А.
 Фортунатов Ф.Ф.
 Рождественский Ю.В.
 
 Фотоальбом
 
 English
 
 Аудио
 
 Темы
 Закон о государственном языке РФ
 Реформа орфографии
 
 Мониторинг СМИ
 
 Факультет
Поиск
Контакты
E-mail: general@philol.msu.ru
Телефон: 939-16-33


Учебная деятельность : Спецкурсы


Общая и русская лексикография
Автор А. Н. Качалкин
Nov 12, 2006, 16:29

Отправить по e-mail
 Версия  для печати

Лексикография как теория и практика составления словарей. Словари энциклопедические и словари лингвистические, важнейшие их отличия. Задачи лингвистического словаря, объект его описания. Аспекты характеристики слова в лингвистических словарях.

Типы и виды лингвистических словарей. Словник и структура словаря. Алфавитный, гнездовой, тематический принципы организации словарного материала.

Понятия о словарной статье и ее устройстве. Заглавное слово. Типы слов по значению. Способы объяснения значения слова. Толкования ассоциативно оправданные и ассоциативно произвольные. Усложнение языка и усложнение комментирования слов (не всегда прямая зависимость). Иллюстративный материал. Отражение коллокации (сочетательных возможностей слова). Различные словарные пометы и справка о слове. Замысел лексикографа и тип словарной статьи.

Общие сведения о принципах составления словарей. Проектирование словарей. Задачи словаря и методы его исполнения. Чувство языка лексикографа-нормализатора. Субъективизм и объективность лексикографа. Воплощение через свое восприятие народного сознания. Опора на традицию и норму. Природные способности и обучение лексикографов. Приемы лексикографической работы. Словари как стилевой продукт деятельности лексикографов. Составитель словаря и пользователь словарем.

Состав словников и состав дефиниций (соотношение левой и правой частей словаря). Ведущая роль дефиниции в формировании словника. Отражение в дефиниции мира основных понятий и картины дифференцированного выражения этих понятий (в том числе в области грамматики и стилистики).

Роль владения историческим мировоззрением нации и историей слов для качественного истолкования состава значений современного слова. Влияние исторического подхода на выбор типа дефиниции: логической, синонимической и др. под.

Типология словарей. Щерба об основных типах словарей как центральном вопросе теории лексикографии. Типология словарей в лексикографических этюдах Л.В.Щербы. Связь типологии с теорией языка, устройством лексической системы. Щерба о "“правилах словаря"“ об отражении лексических правил в значениях слов.

Типология словарей Л.Кемады: по числу языков, по критерию “слова-вещи”, по объему словника. Общие и специальные лингвистические словари. Сегментные, морфограмматические, формальные и семантические аспекты описания материала в словарях.

Типология словарей Я.Малкила, его “перспективы” рассмотрения словарей: по отношению к оси времени, к цели и к главному принципу подачи материала. Отражение в типологии словарей взглядов Малкила на норму и систему языка.

Лингвистические параметры словаря в теориях Л.А.Новикова и Э.М.Медниковой. П.Н.Денисов о необходимости учета при типологии словарей социо- и психолингвистических, собственно лингвистических и семиотических параметров.

Важнейшие типы современных словарей

Толковые словари , их задачи, принципы отбора слов, приемы определения значений, назначение и объем дополнительных сведений. Описание разных типов слов по значению. Многозначные слова, синонимы, антонимы, омонимы. Фразеологизмы. Термины. Универсальный характер толковых словарей. Нормативные и ненормативные словари. Практическое и научное значение толковых словарей.

Фразеологические словари как разновидность толковых словарей. Структура словарной стать. Специфика двуязычных фразеологических словарей. Учебные фразеологические словари проблема “фразеологического минимума”.

Синонимические словари. Различия синонимических и тематических словарей, проблема словника. Типы современных синонимических словарей: общий, учебный, специальный. Многозначность синонимов, влияние ее на структуру словаря. Синонимические ряды и специфика отсылочных определений. Спорные вопросы структуры словарной статьи. Характеристика смысловых и экспрессивно-стилистических оттенков членов синонимического ряда. Особенности иллюстративного материала

Словари антонимов. Различия в словнике в связи с разными определением антонима. Логические и лингвистические антонимы в словарях. Строение словаря и вопросы многозначности антонимов, их структуры, парадигмы, антонимо-синонимических рядов.

Словари омонимов. Классификация омонимов, информация о них. Показ иерархии разных типов омонимов. Характер помет. Роль иноязычного материала.

Ортологические словари, их разновидности. Орфографические словари. Задачи и направленность орфографических словарей разных типов: школьных, специальных, общих. Словари по определенным орфографическим проблемам. Спорные вопросы словника. Орфоэпические словари. Словари “неправильностей”.

Диалектные словари как толковые словари лексики в пространстве. Виды словарей по широте территориального охвата лексики и по отбору лексики. Общие и региональные, полные и дифференциальные словари. Справки энциклопедического характера.

Исторические словари как толковые словари лексики во времени. Виды исторических словарей: словари эпохи и словари памятников письменности. Отражение в словаре эпохи истории развития слов данного языка. Идеальный тип словаря и практика создания исторических словарей. Словоуказатели и словарики-комментарии архаичных слов к памятникам древней письменности. Исторические словари как источники изучения древней и старой лексики языка.

Этимологические словари как справочники о первоначальной структуре слова и элементах его древнего значения. Типы современных этимологических словарей: популярный и научный. Словари отдельного (живого или мертвого) языка и группы родственных языков. Реконструкция в научном словаре условных праформ. Краткие популярные этимологические словари, их словник и научный аппарат.

Словари иностранных слов. Роль словарей как справочных пособий и источников изучения иноязычной лексики. Международная лексика в словарях иностранных слов. Различия в подаче освоенной и усвоенной лексики. Словари полуэнциклопедического типа. Словари иноязычной и усвоенной лексики. Словари полуэнциклопедического типа. Словари иноязычных выражений, употребляемых в родном языке без перевода.

Словообразовательные словари, их виды. Собственно словообразовательные словари, словари-корнесловы, словари морфемной членимости слов (алфавитные и гнездовые), толковые словари аффиксальных морфем. Основные единицы словарей.

Частотные словари , их содержание, сфера практического применения и научно-теоретического использования. Словоуказатели к отдельным текстам. Репертуар текстов. Единицы словника, вопросы фонетических, морфемных и синтаксических эквивалентов слов. Структура частотных словарей. Использование вычислительной техники.

Обратные словари , их назначение и структура. Словари-индексы и словари с самостоятельным словником. Характер дополнительных сведений в обратных словарях.

Общий обзор других типов лингвистических словарей : языка писателя, эпитетов, рифм, грамматических словарей. Краткая характеристика идеографических и аналогических словарей.

Терминологические словари . Общие и специальные словари. Двуязычные и многоязычные словари.

Специфика одноязычных терминологических словарей. Критерии отбора терминов в словник. Особенности структуры заглавных слов. Принципы организации материала в терминологических словарях. Парадигматика и синтагматика терминов в словаре. Дефиниции терминов в специальных словарях. Словари для информационного поиска, их типы.

Машинные словари , специфика их содержания и назначения. Переводные, информационные и информационно-логические системы в машинных словарях. Дифференциация сведений и функций, оптимизация темпов поиска. Расширение функций словаря за счет новых областей содержания. Техника работы компьютерных словарей.

Исторический обзор русских словарей и их типов

Древнерусские словари. Глоссарии как первые словарные работы, их синкретический характер. Отделение языка от языка в первых словарях: азбуковниках, ономастиконах, конкордансах. Формирование комплексом словарей картины языка. Толкование в глоссариях книжных славянских слов, религиозных терминов и выражений, библейских собственных имен. Разные редакции глоссариев XII - XVII вв., рост объема, расширение дефиниций. Виды глоссариев: ономастиконы, словари-приточники, славяно-русские словари, разговорники. Глоссарии по тексту как истоки нормативных словарей. Явления полисемии, случаи метафорических толкований в древнерусских глоссариях.

Азбуковники. Их источники: предшествующие глоссарии, произведения оригинальной и переводной древнерусской письменности (хронографы, прологи, жития святых, сочинения Дамаскина, Индикоплова, Грека и др.). Виды азбуковников по содержанию: словари-справочники непонятных слов; учебные пособия с алфавитным расположением материала; назидательные книги; азбуковники смешанного типа. Приемы толкования, элементы энциклопедизма в азбуковниках.

Первый печатный словарь Лаврентия Зизания.

“Лексикон славеноросский и имен толкования” Памвы Берынды. Задачи и источники словаря. Словарь как собрание книжных старославянских слов, прокомментированных на материале живой разговорной лексики. Объяснение иностранных слов из церковных, научных, философских книг. Влияние словаря на развитие лексикографии XVII - XVIII вв.

Двуязычные и многоязычные словари XVII-XVIII вв. Переводные словари древних и новых языков. Рукописные лексиконы Епифания Славинецкого. “Лексикон треязычный” переводчика и педагога Ф.Поликарпова.

Лексикография XVIII века. Рукописные словари иностранных слов Петровской эпохи. “Словарь разноязычный”, приложенный к “письмовнику” Курганова. Этимологические исследования и словопроизводные словари. “Церковный словарь или истолкование речений славенских древних” Петра Алексеева как “краткая энциклопедия ученых и церковных терминов” (И.И.Срезневский). Роль лексикографических трудов XVIII века для “Словаря Российской академии”.

“Словарь академии Российской” (1789-1794 гг.) – новый этап в истории лексикографии. Его источники: церковные книги, памятники древнерусской литературы, сочинения современных писателей и ученых. Отражение в словаре лексики живого разговорного языка второй половины XVIII века. Нормативная установка словаря. Стилистические пометы, их теоретический фундамент. Отношение составителей к иностранным и диалектным словам. Словопроизводный характер словаря.

Новая редакция “Словаря академии Российской” (1806-1822 годы). Изменения в структуре словаря. Оценка нового издания В.В.Виноградовым. Роль академических словарей в истории русской культуры, их влияние на развитие лексикографии.

Лексикография XIX века. Деятельность Второго отделения Академии наук. Словари литературного языка. “Словарь церковнославянского и русского языка” 1847ш., его научный уровень. Отличия от предшествующих академических словарей в составе словника, грамматических и стилистических пояснениях, иллюстративном материале. Словарь 1847 г . как первый опыт создания “сокровищницы языка”.

Академическая деятельность А.Х.Востокова, его капитальный труд – “Словарь церковнославянского языка”.

Повышение внимания общества к своей истории и к диалектологии как науке, комментирующей историю живыми языковыми реликтами. Новые типы фундаментальных толковых словарей, диалектные словари 1852 и 1858 гг., словари жаргонных, профессиональных, иностранных слов. Разные типы двуязычных словарей.

“Толковый словарь живого великорусского языка” В.И.Даля. Отражение в нем лексики литературного языка и говоров современного автору состояния. Отличия от академических словарей, структура словаря. Неоднотипность толкования значений слов, элементы энциклопедизма в словарных статьях. Роль Бодуэна де Куртенэ в редактировании 3-го издания словаря.

Первые специальные работы по лексикографии. Теоретические статьи И.И.Давыдова, А.Х.Востокова, И.И.Срезневского, Я.К.Грота.

Лексикографическая деятельность А.А.Шахматова, его программа академического словаря и практика создания тезауруса. Отличие выпусков академического словаря А.А.Шахматова и Я.К.Грота. Невозможность создания нормативного и одновременно исторического словаря.

Словари ХХ века. “Толковый словарь русского языка” под редакцией Д.Н.Ушакова, инициатива В.И. Ленина в создании этого словаря. Однотомный “Словарь русского языка” С.И.Ожегова – словарь, отражающий современную лексику русского языка, типичное живое словоупотребление, сочетаемость слов. Редактирования словаря Н.Ю.Шведовой, изменения в составе словника и характере стилистических помет. Роль словарей Ушакова и Ожегова для создания одноязычных и двуязычных национальных словарей.

Широкая дифференциация типов и видов словарей в ХХ веке. Развитие нового направления в лексикографии – теория и практика составления учебных словарей.

Теоретические исследования по методике и приемам лексикографии. Работы Л.В. Щербы, В.В.Виноградова, С.Г.Бархударова, С.И.Ожегова, А.М.Бабкина и др.

“Сравнительный этимологический словарь русского языка” Н.Горяева. Стремление автора к научному обоснованию происхождения слова. “Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индоевропейскими” М.Изюмова как попытка создания учебного этимологического словаря, его оценка Бодуэном де Куртене.

“Этимологический словарь русского языка” А.Г.Преображенского. Состав словаря, отношение автора к заимствованиям. Структура словаря и словарной статьи, атрибуции редко встречающихся и малопонятных слов. Параллели из славянских и других языков для “уяснения значения и его видоизменений”. Ссылочный аппарат словаря.

Исторический очерк важнейших типов русских словарей

Синонимические словари. Произвольники – отделы азбуковников – как прототипы синонимических словарей. “Опыт российского сословника” Д.И.Фонвизина – первый русский синонимический словарь. Отражение в составе словника идейных позиций писателя-сатирика. Переводы и публикации материала из иностранных синонимических словарей Жирара, Рубо, Бозе.

Словарная практика первой половины XIX века, отражение в ней расширительного толкования понятия “синоним”. Синонимы и проблема создания идеографического словаря. Синонимические этюды творцов и нормализаторов “метафизического языка”.

Теоретически6е работы П.Калайдовича и его “Опыт словаря русских синонимов”. Синонимические “серии” И.И.Давыдова, его внимание к подбору источников и толкованию значений слов.

“Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений” Н.Абрамова.

Этимологические словари. Вопросы происхождения и образования слова в русской культуре XVIII в. Этимологизация по внешнему сходству, звуковому сближению слов различных языков русскими писателями, публицистами, историками. Словарные материалы языков мира В.Н.Татищева, Г.Л.Бакмейстера, П.С.Палласа. “Российский целлариус” Гелтергофа как опыт двуязычного словопроизводного словаря. Его структура, пометы, характер сопоставлений.

Словарно-этимологические опусы А.С.Шишкова. “Этимологическое словорасписание” А.Х.Востокова, его роль в открытии фонетических законов и разработке исторического словообразования славянских языков. Статьи и заметки по этимологии в филологических журналах. Русские и славянские этимологии Потебни, Соболевского, Ильинского, Брандта.

Литература

1.               Виноградов В.В. Избранные труды, лексикология и лексикография. М., “Наука”, 1977. Статьи: “О некоторых вопросах теории русской лексикографии”, “Семнадцатитомный словарь современного русского литературного языка и его значение для советского языкознания”.

2.               Денисов П.Н. “Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. Изд-во МГУ, 1974

3.               Засорина Л.Н. Автоматизация и статистика в лексикографии. (Работа над частотным словарем русского языка). Л., 1966

4.               Истрина Е.С. Л.В.Щерба как лексикограф и лексиколог. – в кн. Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Л., 1951.

5.               Касарес Х. Введение в современную лексикографию. М., 1958

6.               Цейтлин Р.М. Краткий очерк истории русской лексикографии. Учпедгиз, М., 1958

7.               Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Раздел: “Важнейшие словари русского языка”. М., 1972

8.               Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. В кн.: Л.В.Щерба. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. I, Л., 1958

9.               Щерба Л.В. Предисловие (к Русско-французскому словарю). В кн.: Л.В.Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974


© Copyright "Кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания

Наверх

Спецкурсы
Latest Headlines
Немецкий язык для академических целей
Спецкурс "Вымышленные языки как объект лингвистики"
English for academic purposes. Английский язык для академических целей
Спецсеминар "Риторическая критика"
Спецкурс "Этносемиотика"
Спецкурсы и спецсеминары осени 2008 - 2009 уч.г.
Список литературы для спецкурса и спецсеминара «Языковое манипулирование»
Хинди
Спецкурсы и спецсеминары осени 2008 - 2009 уч.г.
Спецкурсы и спецсеминары осени 2008 - 2009 уч.г.

© 2006       Rambler's Top100