Литовский язык в аспекте индоевропеистики


Автор программы
М. Г. Нецецкая
  

  1. Значение литовского языка для сравнительно-исторических исследований.
Краткие сведения из истории применения литовского языкового материала в трудах
выдающихся компаративистов. Место балтийского ареала в индоевропейском
диалектном пространстве. Расселение балтийских племен. Древние и современные
балтийские языки. Место литовского языка в балтийской языковой семье и
исторические условия его существования.

2. Принципы периодизации истории литовского языка. Территориальные варианты
письменного языка. Филологическая характеристика важнейших литературных
памятников (с демонстрацией «Катехизиса» М. Мажвидаса, «Постиле» М. Даукши,
произведений К. Донялайтиса, К. Страздаса, А. Баранаускаса, Майрониса и др.).
Создание национального литературного языка, его диалектная база. Современный
литературный язык и диалекты (принципы взаимодействия и размежевания).

3. Исторические условия создания литовской письменности. Особенности письма в
«старолитовских» книгах. Две системы графических символов (с демонстрацией
грамматик литовского языка А. Шлейхера, Ф. Куршайтиса, К. Явниса). Происхождение
отдельных графем и диакритик. Акцентирование учебных текстов. Лингвистическая
характеристика словесного ударения и слоговой интонации (на индоевропейском
фоне). Способы обозначения различных типов слоговых акцентов. Значение слоговой
интонации для смыслоразличения.

4. Вокализм литовского литературного языка.

Подсистемы кратких и долгих гласных. «Носовые» гласные. Антропофоническая и
фонологическая характеристика монофтонгов. Способы их графического выражения.
Различия в составе вокализма исконных и заимствованных слов. Конфигурация
подсистем краткого и долгого вокализма. Основные типы фонологических оппозиций.
Просодические характеристики отдельных групп вокальных элементов.

5. Дифтонги и дифтонгоиды литовского литературного языка. Чистые и смешанные
дифтонги. Отражение индоевропейских сонантов в общебалтийских и литовских
дифтонгических сочетаниях. Теория Ф. Ф. Фортунатова о происхождении типов
интонации в литовских дифтонгах. Проблема развития между слоговыми сонорными
эпентетических гласных различного тембра. Немое i .

6. Индоевропейские и общебалтийские источники происхождения вокалических
элементов литовского языка. Расхождения в реконструкции прабалтийской системы
вокализма. Соотношение индоевропейского и литовского аблаута. Роль вокалических
чередований в словообразовании и словоизменении литовского литературного языка.
Наиболее распространенные типы слогов, акцентная характеристика предударных и
заударных слогов, принципы слогоделения.

7. Особенности шумного консонантизма литовского литературного языка.

Антропофоническая и фонологическая характеристика согласных. Специфика
шумного консонантизма фонетически неассимилированной лексики. Основные типы
оппозиций в подсистеме шумного консонантизма. Позиционные и комбинаторные
изменения согласных. Законы сочетаемости согласных в консонантных группах, а
также на стыках слов и морфем. Морфологический принцип литовской орфографии и
случаи его нарушения.

8. Сопоставление шумного консонантизма литовского языка с классической
индоевропейской моделью, а также с новейшими реконструкциями праязыкового
консонантизма. Особенности развития задненебных согласных в литовском
литературном языке и диалектах. Относительная хронология образования аффрикат и
шипящих. Привлечение материала литовского языка к обсуждению проблемы centum —
sat ∂ m . Судьба индоевропейского спиранта s в балтийском ареале. Чередования
согласных в этимологически связанных корнях. Консонантные эпентезы, протезы,
метатезы и диерезы в развитии литовского фонетического слова. Их следы в
современном литовском литературном языке. Судьба индоевропейских конечных
согласных.

9. Акцентуация литовского языка в сравнительно-историческом освещении.

А. Бецценбергер о соответствиях между циркуфлексными и акутированными
конечными слогами в литовском и греческом языках. Закон Фортунатова – де
Соссюра. Особенности акцентной ретракции и метатонии в трактовке современных
компаративистов. Становление акцентных типов именных и глагольных парадигм.
Проблема соотношения просодических, фонетических и функциональных факторов в
процессе преобразования парадигм.

10-11. Имя существительное.

Основные грамматические категории. Определение рода. Singularia и pluralia
tantum . Лексикализация форм множественного числа. Типы склонения
существительных (сохранение индоевропейского наследия и инновации). Строение
парадигмы склонения существительных и значение отдельных падежей.
Индоевропейские истоки именных флексий и особенности их преобразования.
Акцентные характеристики именных парадигм. Колонное и подвижное ударение,
варьирование типов интонации. Модели акцентных рисунков парадигм склонения
существительных в литовском литературном языке. Определение типа акцентной
парадигмы непроизводных и производных существительных.

12-13. Имя прилагательное в литовском литературном языке.

Следы амбивалентности древнего имени. Качественные и относительные
прилагательные. Особенности родовой дифференциации и “прилагательные среднего
рода”. Парадигма склонения простых прилагательных, происхождение флексий.
Акцентные модели парадигм склонения двусложных и многосложных прилагательных.
Основные различия в склонении существительных и прилагательных литовского
литературного языка. Местоименное прилагательное: морфемное строение, парадигма
склонения, морфологические функции. Особенности литовского местоименного
прилагательного в индоевропейской ареальной перспективе. Синтетические а
аналитические степени сравнения прилагательных. Индоевропейские источники
суффиксов сравнительной и превосходной степени. Склонение простых и местоименных
прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Субстантивация
прилагательных.

14-15. Местоимение.

Индоевропейские истоки и особенности функционирования личных местоимений I и
II лица. Употребление форм Tamsta , pats , sreikes и др. в функции личных
местоимений II лица. Местоимения двойственного числа I и II лица. Местоимения
III лица, их языковые источники, морфологические и функциональные особенности.
Возвратное местоимение. Неизменяемые и склоняемые притяжательные местоимения.
Разграничение сфер их употребления. Трехчленная система указательных местоимений
и тенденция к ее упрощению. Происхождение вопросительно-относительных
местоимений и специфика их употребления. Определительные и неопределенные
местоимения, частицы nors и bet . Отрицательные местоимения. Исторические истоки
развития отдельных разрядов местоимений литовского литературного языка.

16-17-18. Глагол.

Категории лица и числа. Система временных форм. Прошедшее многократное как
специфическая особенность литовского языка. Образование будущего времени
(синтетический Futurum как ареальное явление). Три основные формы глагола, с
учетом фонетических и морфонологических разновидностей, отражающих былые
индоевропейские глагольные классы (изменения гласных в глагольном корне,
суффиксы и инфиксы, консонантные альтернации в основах). Глаголы с различными
основами. Типы спряжения глаголов и происхождение личных окончаний, глагольных
форм настоящего, прошедшего однократного, прошедшего многократного и будущего
времени. Смешанное спряжение глаголов. Особенности акцентуации глагольных
парадигм. Образование и спряжение возвратных глаголов. Специфика личных
окончаний и просодического оформления возвратных глаголов. Роль префиксации в
выражении видовых противопоставлений. Система наклонений. Особенности
сослагательного и повелительного наклонений, пермиссивных форм. Синтетическое и
аналитическое сослагательное наклонение. Спряжение глагола b ū ti «быть».
Соотношение индоевропейской и литовской глагольных систем в концепции разных
исследователей. Реликты редуплицирующих и других типов древних основ.
Разграничение глаголов, управляющих различными падежами в литовском и в русском
языках.

19-20. Литовское причастие и двойственная природа его грамматических
категорий. Отношение причастия к глаголу и к прилагательному. Образование
действительных и страдательных причастий в литовском языке. Парадигмы склонения
действительных и страдательных причастий. Происхождение флексий, возможные
акцентные типы словоизменительных парадигм. Синтаксическая роль причастий,
причастия как сказуемые с отвлеченной и вещественной связкой. Сложные
начинательные формы глагола и конструкции с ними. Два вида литовского
деепричастия ( pusdalyvis , padalyvis ). Особенности их   образования, изменения
и употребления. Акцентные характеристики.

21-22. Числительное.

Состав и структура количественных и порядковых числительных. Грамматические
категории и особенности словоизменения. Индоевропейские, ареальные и
специфические особенности числительных литовского языка. Множественные,
собирательные и дробные числительные. Местоименные формы порядковых числительных
в сопоставлении с местоименными формами прилагательных.

23-24. Наречие.

Происхождение литовских наречий из различных источников. Основные разряды
наречий и образование степеней сравнения. Наречия в функции предлогов.

25-26. Важнейшие предлоги литовского литературного языка.

Особенности сочетаемости предлогов с определенными падежными формами, роль
предлогов в уточнении падежных флексий. Источники образования предлогов.

27-28. Литовский язык как язык синтетического строя.

Основные способы выражения синтаксических связей. Типы словосочетаний,
характерные для литовского литературного языка. Синтаксис простого предложения.
Наиболее употребительные союзы. Безличные, вопросительные и отрицательные
предложения. Синтаксис сложноподчиненного предложения, порядок слов в главном и
придаточном.

29-30. Словопроизводство в современном литовском языке.

Обширные словообразовательные гнезда как типичная черта литовской лексики.
Высокая степень мотивированности лексики литовского языка. Прозрачность
морфемной структуры производного слова, наиболее продуктивные аффиксы. Различия
в акцентуации производящих и производных основ. Типы сложных слов. Роль
заимствований в словарном составе литовского языка. Заимствования различных эпох
и степень их ассимилированности. Разграничение исконных и заимствованных слов
при проведении сравнительно-исторического анализа.

О семинарских занятиях по литовскому языку.

Специфика литовского языка предполагает, что помимо лекционного курса,
посвященного сравнительно-исторической и типологической характеристике
литовского языка, студентам должны быть даны навыки начального практического
овладения языком. Это требует проведения семинарских занятий с использованием
имеющегося в наличии лингафонного курса и параллельных ему методических
разработок, включающих в себя фонетические и грамматические упражнения, а также
акцентированные учебные тексты, расположенные в порядке нарастания трудности.
Поскольку практическое обучение охватывает все стороны языка: фонетику, лексику,
грамматику и основы синтаксиса, в каждое занятие помимо фонетико-орфоэпического
материала включена, как минимум, одна грамматическая тема. В качестве
фонетических упражнений активно используются именные и глагольные парадигмы.
Словарный состав учебных текстов предусматривает закрепление определенного
лексического минимума, причем предпочтение отдается лексике, имеющей большое
число внебалтийских этимологических соответствий. Начиная со второго семестра,
намечено предлагать студентам по два текста: основной для проведения
сравнительно-исторического анализа на семинарских занятиях и хрестоматийный (с
комментариями) для самостоятельной работы.

Список литературы

Учебники и учебные пособия

1.               Александравичюс Ю. Литовский язык. В., 1984.

2.               Грамматика литовского языка. В., 1986.

3.               Петерсон М. Н. Очерк литовского языка. М., 1955.

Дополнительная литература

1.               Вайткевичюте В. А. Согласные литовского литературного языка.
АКД. Л., 1956.

2.               Венцкуте Р. Й. Литовский аблаут (современное состояние и
индоевропейская модель). АКД. М., 1970.

3.               Дамбраускайте-Урбелене Я. Гласные современного литовского
языка. АКД., В., 1967.

4.               Жуперка К. Стилистика литовского языка. В., 1983.

5.               Каросене В.–З. Ю. Фонотактическая структура именных корней в
литовском литературном языке. АДД, В., 1985.

6.               Кочубинский А. А. Литовский язык и наша старина. М., 1895.

7.               Ларин Б. А. Краткий исторический обзор литовской
лексикографии // Лексикографический сборник. М., 1957. Т.2.

8.               Откупщиков Ю. В. Литовский язык и праславянские
реконструкции // Baltika , X ( I ), 1971.

9.               Паулаускас Й. Фразеологический словарь литовского языка.
Каунас, 1977.

10.            Петерсон М. Н. Древнейшие памятники литовского языка //
Вестник МГУ, 1948, № 3.