Основы компьютерной лингвистики

Данный курс (32 часа) рассчитан на повышение осведомленности
специализирующихся в компьютерной лингвистике, которая к настоящему времени
сложилась как самостоятельная прикладная лингвистическая дисциплина. Специалист
по деловой прозе обязательно должен иметь дело с современными компьютерными
программами обработки естественно-языковых текстов, от простых программ типа
корректоров орфографии до сложных систем автоматической обработки текстов,
например, систем машинного перевода и автоматического информационного поиска,
экспертных систем и других прикладных программ, которые, с одной стороны,
моделируют искусственный интеллект в аспекте работы с обширными базами данных,
а, с другой, требуют обязательных знаний современных аспектов компьютерной
лингвистики, поскольку все эти системы базируются на естественном языке и на
алгоритмах обработки языковых сведений.

Предполагается, что студент знает основы языкознания и начала деловой прозы,
состав и структуру делового документа, а также один из иностранных языков.
Начальные разделы курса посвящены общей роли информатизации современного
общества, составу современных текстов с точки зрения лексики, преобладанию
информатических текстов в массовой коммуникации. Вводятся основные понятия
информатики и само представление об информатике как науке о наиболее общих
закономерностях построения и преобразования современной модели мира.

Лингвистические основы компьютерной лингвистики строятся по принципу
укрупнения рассматриваемых лингвистических единиц – части слова (автоматический
морфологический анализ и синтез), слово (лексический уровень языка в
автоматической обработке, лингвистический знак, денотативные аспекты слова),
словосочетание (основной носитель информации в компьютерной лингвистике),
предложение (способы изображения, представления и автоматического обнаружения
синтаксической структуры), текст (способы кодирования смыслового содержания
текста и автоматической его обработки).

Каждая единица названных уровней имеет свои особенности в информатике как с
точки зрения формы, так и в содержании. В последнем особое место занимают
способы инвентаризации экстралингвистических знаний и работы с ними в рамках
компьютерной лингвистики.

Особо рассматриваются основные проблемы практической компьютерной лингвистики
– машинный перевод, информационный поиск, экспертные системы, ведение деловой
документации. Предполагается, что студент имеет представление об основных
приемах работы с компьютером, поэтому собственно программирование в круг данного
курса не входит. Однако для освоения содержания курса не требуется каких-либо
глубоких знаний по программированию и навыков работы с компьютером.

Определенное внимание в курсе уделяется использованию формальных грамматик в
работе с лингвистическими данными разных уровней. При этом используются новые и
новейшие достижения отечественной и мировой науки, оглашенные на семинарах и
международных конференциях по проблеме. В качестве методической и теоретической
основы данного курса используются фундаментальные положения прикладной
филологии, разработанные на кафедре общего и сравнительно-исторического
языкознания филологического факультета МГУ, а также смежных наук
(культуроведения, теоретического и общего языкознания, терминоведения,
математической лингвистики, квантитативной и алгоритмической лингвистики,
машинного перевода и искусственного интеллекта и др.).

В программе, которая приводится ниже, даются основные темы курса с указанием
предполагаемого числа часов, и основная литература, используемая в данном
разделе. Предусматривается также проведение спецсеминаров по теме и по отдельным
разделам – практических занятий в компьютерном классе.

Программа

Информатизация современного общества. Роль информатики в
социальной сфере, в науке, технике, деловом общении. Совершенствование массовой
и индивидуальной коммуникации.

Понятие об алгоритме. Лингвистический алгоритм. Нечеткие
множества. Лингвистический знак и математический знак.

Ввод языковой информации в компьютер. Распознавание устной
речи. Автоматический морфологический анализ. Словарь основ и словарь словоформ.
Графематический уровень текста и работа с ним.

Лексический уровень языка. Машинные словари и
терминологические банки данных. Тезаурусы и их роль в информационном поиске и
организации информации, в обучении и систематизации знаний. Автоматический
контекстологический словарь.

Автоматический синтаксический анализ. Предложение и
словосочетание. Автоматический семантический анализ и синтез. Проблемы генерации
предложений и текста.

Современный машинный перевод. Информационный поиск. Системы
распознавания устной речи. Экспертные системы. Моделирование человеческого
интеллекта.

Перспективы развития комьпютерной лингвистики. Ближайшие и
отдаленные задачи. Связь развития компьютерной лингвистики с прогрессом в
компьютерных науках.

Литература
(к каждому разделу)

 

1.               Гуревич П.С. Культурология. – М.: Знание, 1996, 286.

2.               Златоустова Л.В., Королев Э.И., Марчук Ю.Н., Поликарпов А.А.
Актуальные аспекты развития прикладной лингвистики // Вестник МГУ, серия 2,
филология, 5/1989, с. 55–64.

3.               Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. – М.: ЧеРо,
1996,285 с.

4.               Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Высшая
школа, 1979, 222 с.

5.               Шемакин Ю.И. Начала компьютерной лингвистики. – М.: МГОУ,
1992, 112 с.

6.               Зубов А.В., Зубова И.И . Основы лингвистической информатики.
– Минск: МГПИИЯ, 1992, 137 с.

7.               Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. –
Л.: Наука, 1979, 111 с.

8.               Белоногов Г.Г., Новоселов А.П. Автоматизация процессов
накопления, поиска и обобщения информации. – М.: Наука, 1979, 255 с.

9.               Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. –
М.: ВЦП, 1991, 151 с.

10.            Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. –
М.: Русский язык, 1993, 245 с.

11.            Марчук Ю.Н. Вычислительная лексикография. – М.: ВЦП, 1976, 175
с.

12.            Труды Международного семинара “Диалог 96” по компьютерной
лингвистике и ее приложениям / Под ред. Нариньяни А.С. – М., 1996, 305 с.

13.            Актуальные проблемы российского языкознания. 1992–1996. – М.,
ИНИОН РАН, 1997, 204 стр

14.            Диалог 97. Труды Международного семинара по компьютерной
лингвистике и ее приложениям. – М., 1997, 315 с.

15.            Кривоносов А.Т. Язык, логика, мышление. – М. – Нью-Йорк, 1996,
682 с.

16.            Карпов В.А. Язык как система. – Минск: Вышэйшая школа, 1992,
301 с.

17.            Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода. – М.: Наука, 1983,
232 с.

18.            Его же: Методы моделирования перевода. – М.: Наука, 1985, 202
с.

19.            Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. –
М.: Радио и связь, 1997, 527 с.

20.            Диалог 97. Труды Международного семинара по компьютерной
лингвистике и ее приложениям. – М., 1997, 315 с.