Вклад лингвистики в изучение мышления.
1. Прошлое.
<…> При оценке современного состояния научного знания совершенно
безошибочно можно констатировать спад догматизма, сопровождающийся поисками
новых подходов к старым, часто все еще не поддающимся разрешению проблемам, и не
только в лингвистике, но во всех дисциплинах, связанных с изучением мышления. Я
вполне отчетливо помню, как, будучи студентом, я испытывал чувство тревоги по
поводу того факта, что, как казалось, основные проблемы в избранной области были
разрешены и единственное, что оставалось, это оттачивать и совершенствовать
достаточно ясные технические приемы лингвистического анализа и применять их к
более широкому материалу. В послевоенные годы такое настроение преобладало в
большинстве крупных исследовательских центров. <…>
Технические достижения 1940-х годов еще более способствовали всеобщей
эйфории. На горизонте маячили вычислительные машины, и приближающаяся
возможность их использования укрепляла веру в то, что достаточно будет добиться
теоретического понимания только самых простых и поверхностно очевидных явлений,
а все остальное окажется «тем же самым, только побольше в количественном
отношении», лишь видимым усложнением, которое будет легко распутано электронным
чудом. Звуковой спектрограф, созданный во время войны, сулил аналогичные
перспективы в области физического анализа звуков речи. А всего несколько лет
спустя с ликованием было обнаружено, что машинный перевод и автоматическое
реферирование тоже уже на пороге. <…>
В настоящее время, по крайней мере в Соединенных Штатах, почти не осталось
следов от этих иллюзий ранних послевоенных лет. <…> Сейчас уже стало
совершенно ясно, что если нам суждено когда-либо понять, как язык используется и
усваивается, то мы должны абстрагировать для отдельного и независимого изучения
определенную систему интеллектуальных способностей, систему знаний и убеждений,
которая развивается в раннем детстве и во взаимодействии со многими другими
факторами определяет те виды поведения, которые мы наблюдаем; если ввести
формальный термин, то можно сказать, что мы должны изолировать и изучать систему
языковой компетенции, которая лежит в основе поведения, но которая не
реализуется в поведении каким-либо прямым или простым образом.<…> Теории и
модели, которые были разработаны для описания простых и непосредственно данных
явлений, не могут охватить реальную систему языковой компетенции,
«экстраполяция» на основе простых описаний не может приблизиться к реальности
языковой компетенции; мыслительные структуры не являются просто «тем же самым,
только побольше в количественном отношении», а качественно отличаются от сложных
сетей и структур, которые могут быть разработаны путем дальнейшего развития
понятий, казавшихся всего несколько лет назад заманчивыми многим ученым. То, с
чем мы здесь имеем дело, связано не со степенью сложности, а, скорее, с
качеством сложности. <…>
Коротко говоря, настоящий момент в развитии лингвистики и психологии вообще
кажется мне вполне подходящим для того, чтобы вновь обратиться к классическим
вопросам и спросить себя, какие новые открытия имеют к ним отношение и как
классические проблемы могут определять направление современных разысканий и
исследований. <…>
<…> Одним из новаторских достижений «Грамматики» Пор-Рояля 1660 года –
работы, которая положила начало традиции философской грамматики, – было
признание ею важности понятия сочетания слов (составляющей) как грамматической
единицы. До этого грамматика была преимущественно грамматикой классов слов и
окончаний. В картезианской теории Пор-Рояля составляющая соответствует сложной
идее, а предложение подразделяется на ряд последовательных сочетаний слов
(составляющих), которые, в свою очередь, подразделяются на составляющие, и так
далее до тех пор, пока не будет достигнут уровень слова. Таким путем мы получаем
то, что можно было бы назвать «поверхностной структурой» рассматриваемого
предложения. Обратившись к примеру, ставшему классическим, можно сказать, что
предложение… «Невидимый бог создал видимый мир» содержит субъект «невидимый бог»
и предикат «создал видимый мир», последний содержит сложную идею «видимый мир» и
глагол «создал» и так далее. Но интересно, что хотя «Грамматика» Пор-Рояля
является, по-видимому, первой грамматикой, которая довольно систематически
опиралась на анализ поверхностной структуры, она признавала неадекватность
такого анализа. Согласно теории Пор-Рояля, поверхностная структура соответствует
только звуковой стороне – материальному аспекту языка; но когда производится
сигнал, наряду с его поверхностной структурой, происходит мыслительный анализ
того, что мы можем назвать глубинной структурой, которая прямо соответствует не
звуку, а значению. В только что приведенном примере глубинная структура состоит
из системы трех суждений (пропозиций): «что бог невидим», «что он создал мир»,
«что мир видим». Эти суждения, находясь в определенных отношениях друг с другом,
образуют глубинную структуру.
Грубинная структура соотносится с поверхностной структурой посредством
некоторых мыслительных операций, в современной терминологии – посредством
грамматических трансформаций. Каждый язык может рассматриваться как определенное
соотношение между звуком и значением. Следуя за теорией Пор-Рояля до ее
логического завершения, мы должны сказать тогда, что грамматика языка должна
содержать систему правил, характеризующую глубинные и поверхностные структуры и
трансформационное отношение между ними и при этом – если она нацелена на то,
чтобы охватить творческий аспект использования языка – применимую к бесконечной
совокупности пар глубинных и поверхностных структур. Как писал Вильгельм фон
Гумбольдт в 1830-х годах, говорящий использует бесконечным образом конечные
средства. <…> Грамматика, должна, следовательно, содержать конечную
систему правил, которая порождает бесконечно много глубинных и поверхностных
структур, связанных друг с другом соответствующим образом. Она должна также
содержать правила, которые соотносят эти абстрактные структуры с определенными
репрезентациями в звуке и в значении — репрезентациями, которые,
предположительно, состоят из элементов, принадлежащих соответственно,
универсальной фонетике и универсальной семантике. По существу, такова концепция
грамматической структуры, как она развивается и разрабатывается сегодня. Ее
корни следует, очевидно, искать в той классической традиции, которую я здесь
рассматриваю, и в тот период были исследованы с некоторым успехом ее основные
понятия. <…>
<…> Великий швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр, который в начале
столетия заложил основы современной структурной лингвистики, выдвинул точку
зрения, согласно которой единственно правильными методами лингвистического
анализа являются сегментация и классификация. Применяя эти методы, лингвист
определяет модели, в которые попадают анализируемые таким образом единицы,
причем эти модели являются либо синтагматическими, то есть моделями буквального
следования единиц друг за другом в потоке речи, либо парадигматическими, то есть
отношениями между единицами, которые занимают одну и ту же позицию в потоке
речи. Он утверждал, что, когда весь такой анализ будет завершен, структура языка
будет, по необходимости, полностью вскрыта, и лингвистическая наука полностью
выполнит свою задачу. Очевидно, такой таксономический анализ не оставляет места
для глубинной структуры в смысле философской грамматики. Например, система трех
суждений, лежащих в основе предложения Invisible God created visible world
(«Невидимый бог создал видимый мир»), не может быть выведена из этого
предложения путем сегментации и классификации вычлененных единиц, равно как не
могут и трансформационные операции, связывающие глубинную и поверхностную
структуры, быть выражены в этом случае в терминах парадигматических и
синтагматических структур. <…>
Фактически Соссюр в некоторых отношениях пошел даже дальше этого, отдаляясь
от традиции философской грамматики. Он, между прочим, выразил мнение, что
процессы образования предложений вовсе не принадлежат системе языка, что система
языка ограничена такими языковыми единицами, как звуки и слова и, может быть,
еще некоторые фиксированные сочетания слов, а также небольшим числом очень
общих моделей; механизмы образования предложений, другими словами, свободны от
какого бы то ни было ограничения, налагаемого на них языковой структурой как
таковой. Таким образом, в его терминах, образование предложений не относится в
строгом смысле к langue , а приписывается скорее к тому, что он называл parole
, и выносится, таким образом, за пределы собственно лингвистики; это процесс
свободного творчества, никак не ограниченного языковыми правилами, разве что
лишь в том отношении, что такие правила управляют словообразованием и звуковыми
моделями. Синтаксис, с этой точки зрения, является довольно тривиальной
проблемой. И действительно, за весь период развития структурной лингвистики в
области синтаксиса сделано очень мало.
<…> Похоронный звон философской грамматике прозвучал в замечательных
успехах сравнительной индоевропеистики, которые, безусловно, занимают место
среди выдающихся достижений науки девятнадцатого столетия. Убогая и совершенно
неадекватная концепция языка, выраженная Уитни и Соссюром и многими другими,
оказалась вполне приемлемой для данной стадии лингвистических исследований.
2. Настоящее.
<…>Человек, который усвоил знание языка, хранит в себе систему правил,
соотносящих особым образом звук и значение. Лингвист, строящий грамматику языка,
фактически предлагает некоторую гипотезу относительно заложенной в человеке
системы. <…>
Грамматика, предлагаемая лингвистом, является объяснительной теорией в
хорошем смысле этого термина; она дает объяснение тому факту, что <…>
носитель рассматриваемого языка воспринимает, интерпретирует, конструирует или
использует конкретное высказывание некоторыми определенными, а не какими-то
другими способами. <…> Принципы, которые задают форму грамматики и которые
определяют выбор грамматики соответствующего вида на основе определенных данных,
составляют предмет, который мог бы, следуя традиционным терминам, быть назван
«универсальной грамматикой». Исследование универсальной грамматики, понимаемой
таким образом, – это исследование природы человеческих интеллектуальных
способностей. <…> Универсальная грамматика, следовательно, представляет
собой объяснительную теорию гораздо более глубокого характера, чем конкретная
грамматика. <…>
На практике лингвист всегда занят исследованием как универсальной, так и
конкретной грамматики. Когда он строит описательную, конкретную грамматику
одним, а не другим способом на основе имеющихся у него данных, он
руководствуется, сознательно или нет, определенными допущениями относительно
формы грамматики, и эти допущения принадлежат теории универсальной грамматики. И
наоборот, формулирование им принципов универсальной грамматики должно быть
обосновано изучением их следствий, когда они применяются в конкретных
грамматиках. Таким образом, лингвист занимается построением объяснительных
теорий на нескольких уровнях, и на каждом уровне существует ясная
психологическая интерпретация для его теоретической и описательной работы.
<…> На уровне универсальной грамматики он пытается установить определенные
общие свойства человеческого интеллекта. Лингвистика, таким образом, есть просто
составная часть психологии, которая имеет дело с этими аспектами мышления.
Я постараюсь дать некоторое представление о том виде ведущихся сейчас работ,
которые направлены, с одной стороны, на то, чтобы определить системы правил,
составляющие знание некоторого языка, и, с другой стороны, на то, чтобы вскрыть
принципы, управляющие этими системами.
<…> Самой подходящей основой для исследования проблем языка и мышления
является система идей, разработанная как часть рационалистской психологии
семнадцатого и восемнадцатого столетий, детализированная в некоторых важных
отношениях романтиками и затем во многом забытая в силу того, что внимание было
перенесено на другие вопросы. Согласно этой традиционной концепции, когда
предложение реализуется как физический сигнал, в мышлении образуется система
суждений, выражающих значение предложения; этот физический сигнал и система
суждений связываются определенными формальными операциями, которые в современных
терминах мы можем назвать грамматическими трансформациями. Продолжая
использовать современную терминологию, мы можем различать поверхностную
структуру предложения, систему категорий и составляющих, которая прямо
связана с физическим сигналом, и лежащую в ее основе глубинную структуру,
также систему категорий и составляющих, но более абстрактного характера. Так,
поверхностная структура предложения A wise man is honest «Мудрый человек честен»
могла бы дать разложение этого предложения на субъект a wise man «мудрый
человек» и предикат is honest «честен». Глубинная структура, однако, будет
несколько иной. Она, в частности, извлечет из сложной идеи, которая составляет
субъект поверхностной структуры, лежащее в его основе суждение с субъектом man
«человек» и предикатом be wise «быть мудрым». Фактически здесь глубинная
структура, согласно традиционному взгляду, есть система двух суждений, ни одно
из которых не утверждается, но которые взаимосвязаны таким образом, чтобы
выразить значение предложения A wise man is honest . <…>
1. S
NP VP
a man S is honest
NP VP
man is wise
2. S
NP VP
a wise man is honest
<…> Грамматические функции глубинной структуры (1) играют центральную
роль в определении значения предложения. Структура составляющих, указанная в 2,
с другой стороны, тесно связана с его фонетической формой, а именно, она
определяет интонационный контур представленного высказывания.
Знание языка включает способность приписывать глубинные и поверхностные
структуры бесконечному множеству предложений, соотносить эти структуры
соответствующим образом и приписывать семантическую интерпретацию и фонетическую
интерпретацию парам глубинных и поверхностных структур. <…>
<…> Человек, который знает какой-либо конкретный язык, владеет
грамматикой, которая порождает (то есть характеризует) бесконечное
множество потенциальных глубинных структур, отображает их на соответствующие
поверхностные структуры и задает семантическую и фонетическую интерпретации этих
абстрактных объектов.<…> Грамматика этого типа задает, следовательно,
определенную бесконечную корреляцию звука и значения. Она является первым шагом
в направлении объяснения того, как человек может понимать произвольное
предложение своего языка. <…>
<…> Бесконечный класс глубинных структур <…>может быть порожден
посредством очень простых правил, которые выражают несколько рудиментарных
грамматических функций, при условии, что мы придадим этим правилам свойство
рекурсивности – в частности, свойство, позволяющее им вставлять структуры вида
<…>внутрь других структур. Тогда грамматические трансформации будут,
итерируя, образовывать, в конце концов, поверхностную структуру, которая может
быть весьма далека от лежащей в ее основе глубинной структуры. Глубинная
структура может быть чрезвычайно абстрактна; она может не иметь близкой
взаимооднозначной корреляции с фонетической реализацией. Знание языка –
«языковая компетенция»<…> – предполагает совершенное владение этими
грамматическими процессами. <…>
<…> Поверхностная структура часто является обманчивой и неинформативной
и наше знание языка включает свойства гораздо более абстрактной природы, не
обозначенные явным образом в поверхностной структуре. <…>
Даже на уровне звуковой структуры существуют данные свидетельствующие о том,
что в мыслительных операциях, участвующих в использовании языка, формируются и
преобразовываются абстрактные репрезентации.<…>Мне кажется, что
исследования нескольких последних лет в области звуковой структуры дают веские
доказательства в поддержку того взгляда, что вид конкретных грамматик
определяется, причем весьма существенно, ограничительными схемами, которые
задают выбор релевантных фонетических свойств, то есть таким типом правил,
которые могут соотносить поверхностную структуру с фонетической репрезентацией,
а также такими условиями, которые накладываются на организацию и применение этих
правил. <…>
Самая увлекательная теоретическая проблема в лингвистике – это проблема
открытия принципов универсальной грамматики, которые переплетаясь с правилами
конкретных грамматик, дают объяснения явлениям, которые кажутся произвольными и
хаотическими. Возможно, самые убедительные примеры в настоящее время (а также
самые важные в том смысле, что соответствующие принципы высокоабстрактны, а их
действие очень сложно) лежат в области фонологии.
<…> При обсуждении природы грамматических операций я ограничивался
синтаксическими и фонологическими примерами, избегая вопросов семантической
интерпретации. Если грамматика призвана характеризовать полную языковую
компетенцию говорящего-слушающего, то она должна включать также правила
семантической интерпретации, но относительно этого аспекта грамматики мы имеем
мало хоть сколько-нибудь глубоких знаний.<…> Предлагается считать, что
грамматика состоит из синтаксического компонента, который задает бесконечное
множество пар глубинных и поверхностных структур и выражает трансформационные
отношения между элементами этих пар, из фонологического компонента, который
приписывает фонетическую репрезентацию поверхностной структуре, и семантического
компонента, который приписывает семантическую интерпретацию глубинной
структуре.<…> Я думаю, что существуют убедительные факты в пользу того,
что некоторые аспекты поверхностной структуры тоже релевантны для семантической
интерпретации. Как бы там ни было, вряд ли можно сомневаться в том, что полная
грамматика должна содержать весьма сложные правила семантической интерпретации,
обусловленные, по крайней мере, отчасти, весьма специфическими свойствами
лексических единиц и формальных структур рассматриваемого языка. <…>
Подведем итоги. Согласно намеченным здесь установкам, мы могли бы
разработать, с одной стороны, систему общих принципов универсальной грамматики
и, с другой стороны, конкретные грамматики, которые строятся и интерпретируются
в согласии с этими принципами.
<…> Принципы универсальной грамматики дают чрезвычайно жесткую схему,
которой должен подчиняться любой человеческий язык, а также специфические
условия, устанавливающие, как может использоваться грамматика любого такого
языка. <…>
3. Будущее.
<…> Значение исследования языка кроется в том факте, что в этом
исследовании можно дать относительно четкую и ясную формулировку некоторых
центральных вопросов психологии и получить массу относящегося к ним материала.
Более того, исследование языка является в настоящий момент уникальной областью,
сочетающей богатство данных и возможность четко формулировать основные спорные
вопросы. <…>
<…> Успехи науки о языке будут зависеть от того, чт ό она сможет дать
для понимания характера мыслительных процессов и структур, которые они образуют
и которыми они оперируют. <…>
Вполне естественно ожидать, что внимание к языку будет оставаться центральным
моментом в исследовании человеческой природы, как это было и в прошлом. Любой,
кто занимается изучением человеческой природы и человеческих способностей,
должен так или иначе принять во внимание тот факт, что все нормальные
человеческие индивиды усваивают язык, в то время как усвоение даже его самых
элементарных зачатков является совершенно недоступным для человекообразной
обезьяны, разумной в других отношениях. <…>
Любая из известных коммуникативных систем животных <…> использует один
из двух основных принципов: либо она состоит из фиксированного, конечного числа
сигналов, каждый из которых связан со специфической областью поведения или
эмоционального состояния <…>, либо она использует фиксированное, конечное
число языковых измерений, каждое из которых связано с конкретным неязыковым
измерением таким образом, что выбор некоторой точки в языковом измерении задает
и сигнализирует некоторую точку в соответствующем неязыковом измерении.<…>
Неверно говорить о «дефектности» системы животных в терминах диапазона
потенциальных сигналов; скорее наоборот, так как коммуникативная система
животных допускает в принципе континуальное варьирование в языковом измерении
<…>, в то время как человеческий язык дискретен. Следовательно, дело не в
количественном различии типа «больше» – «меньше», а в совершенно отличном
принципе организации. <…>
<…> Человеческий язык, как представляется, основан на совершенно других
принципах. Это, я думаю, важный момент, часто не замечаемый теми, кто
рассматривает человеческий язык как естественное, биологическое явление; в
частности, по этим причинам представляется довольно бессмысленным рассуждать об
эволюции человеческого языка из более простых систем, возможно, столь же
абсурдным, как абсурдно было бы рассуждать об «эволюции» атомов из скоплений
элементарных частиц.
Насколько мы знаем, обладание человеческим языком связано с особым типом
умственной организации, а не просто с более высокой степенью интеллекта.
Представляется, что не существует данных, подтверждающих взгляд, согласно
которому человеческий язык – это просто более сложный случай чего-то, что может
быть найдено где-то еще в животном мире.<…> И мне кажется, что сейчас нет
лучшего и более многообещающего пути исследования существенных и отличительных
свойств человеческого интеллекта, чем путь детального исследования структуры
этого уникального человеческого дара. Разумное предположение, следовательно,
состоит в том, что если могут быть построены эмпирические адекватные порождающие
грамматики и заданы универсальные принципы, которые управляют их структурой и
организацией, то это будет важный вклад в психологию человека. <…>
Представляется ясным, что мы должны рассматривать языковую компетенцию –
знание языка – как абстрактную систему, лежащую в основе поведения, систему,
состоящую из правил, которые взаимодействуют с целью задания формы и внутреннего
значения потенциально бесконечного числа предложений. Такая система –
порождающая грамматика – дает экспликацию идеи Гумбольдта о «форме языка»,
которую в несколько туманном, но глубоком замечании в своей великой посмертной
работе Über die Verschiedenheit des Menschlicher Sprachbaues 2 Гумбольдт определяет как «то постоянное и
единообразное в <…> деятельности духа, возвышающей артикулированный звук
до выражения «мысли», взятое во всей совокупности своих связей и
систематичности». Такая грамматика определяет язык в гумбольдтовском смысле, а
именно как «рекурсивно порождаемую систему, где законы порождения фиксированы и
инвариантны, но сфера и специфический способ их применения остаются совершенно
неограниченными» 3 .
В каждой такой грамматике есть конкретные, идеосинкретические элементы, набор
которых определяет один специфический человеческий язык, и есть общие
универсальные элементы, условия, налагаемые на форму и организацию любого
человеческого языка, которые составляют предмет изучения «универсальной
грамматики». Среди принципов универсальной грамматики находятся те, которые
<…> различают глубинную и поверхностную структуру и которые ограничивают
класс трансформационных операций, связывающих их. Заметим, между прочим, что
существование определенных принципов универсальной грамматики делает возможным
развитие новой области – математической лингвистики, области, которая подвергает
абстрактному изучению класс порождающих систем, отвечающих условиям, выдвинутым
в универсальной грамматике. Это исследование нацелено на разработку формальных
свойств любого возможного человеческого языка. <…> В этой области имеются
некоторые многообещающие начальные результаты, и тем самым намечается одно
возможное направление будущих исследований, которое, вероятно, окажется
чрезвычайно важным. Таким образом, представляется, что математическая
лингвистика находится в настоящее время в уникально благоприятном положении по
сравнению с другими математическими подходами в общественных и психологических
науках, так как она может развиваться не просто как теория данных, а как
исследование высокоабстрактных принципов и структур, которые определяют характер
мыслительных процессов человека. В этом случае рассматриваемые мыслительные
процессы – это те, которые участвуют в организации одной специфической области
человеческого знания, а именно знания языка. <…>
Перед тем, как обратиться к общей значимости исследования языковой
компетенции и, конкретнее, к выводам из универсальной грамматики, полезно
уточнить статус этих выводов в свете современных знаний о возможном разнообразии
языков.<…>
Приверженцы философской грамматики обычно утверждали, что языки мало
варьируются в своих глубинных структурах, хотя в поверхностных манифестациях
может наблюдаться широкое варьирование. Таким образом, согласно этому взгляду,
существует внутренняя структура грамматических отношений и категорий, и
определенные аспекты человеческого мышления и умственных способностей в
существенной части инвариантны в разных языках, хотя языки могут различаться
тем, выражают ли они грамматические отношения формально посредством флексии или,
например, порядка слов. Более того, изучение <…> работы языков показывает,
что лежащие в основе рекурсивные принципы, которые порождают глубинную
структуру, считались ограниченными определенным образом, например, условием, что
новые структуры образуются только путем вставления нового «высказывательного
содержания», новых структур, которые сами соответствуют реальным простым
предложениям, в фиксированные позиции в уже образованных структурах. Аналогичным
образом, грамматические трансформации, которые образуют грамматические структуры
путем переупорядочивания, эллипсиса и других формальных операций, сами должны
отвечать определенным фиксированным общим условиям. <…> Коротко говоря, в
теориях философской грамматики и более поздних разработках этих теорий делается
допущение, что языки различаются очень мало, несмотря на значительный разнобой
во внешней реализации, стоит только нам обнаружить их более глубокие структуры и
вскрыть их фундаментальные механизмы и принципы.
Интересно отметить, что это допущение удерживалось даже в период немецкого
романтизма, который был, конечно, во многом поглощен разнообразием культур и
многочисленными богатыми возможностями интеллектуального развития человека. Так,
Вильгельм фон Гумбольдт, который сейчас более всего известен своими идеями о
разнообразии языков и связи различных языковых структур с расходящимися
«мировоззрениями», тем не менее твердо придерживался взгляда, что в основе
любого человеческого языка мы найдем систему, которая универсальна, которая
просто выражает уникальные интеллектуальные свойства человека. По этой причине,
он находил возможным поддерживать рационалистский взгляд, что языком в
действительности не овладевают – и уж, конечно, ему не обучают, – а что язык
развивается «изнутри» предопределенным, в основном, образом, когда существуют
подходящие условия окружения. В действительности, доказывал он, нельзя обучить
первому языку, а можно лишь «дать нить, по которой он будет развиваться
самотеком», посредством процессов, более похожих на созревание, чем на обучение.
<…>
Довод, выдвинутый <…> против Гумбольдта и философской грамматики
вообще, имеет большое значение в связи с ролью лингвистики для общей психологии
человека. Очевидно, эта роль может быть действительно важной только в том
случае, если рационалистский взгляд в основном правилен, и тогда структура языка
может действительно служить в качестве «зеркала ума», как в ее конкретном, так и
в универсальном аспекте. Принято считать, что современная антропология
установила ложность допущений сторонников рационалистской универсальной
грамматики и продемонстрировала с помощью эмпирических исследований, что языки
могут в действительности обнаруживать величайшее разнообразие. Утверждения
<…> о разнообразии языков повторяются снова и снова на протяжении
современного периода. <…>
Антропологические исследования (как и структурно-лингвистические исследования
вообще) не пытаются вскрыть внутреннее ядро порождающих процессов в языке, то
есть процессов, которые определяют более глубокие уровни структуры и которые
образуют системное средство для создания все новых типов предложений. Поэтому,
очевидно, они не могут каким бы то ни было образом реально касаться
классического допущения о том, что эти внутренние порождающие процессы лишь
слегка варьируют от языка к языку. <…>
Я думаю, что когда мы размышляем над классической проблемой психологии,
проблемой объяснения человеческого знания, мы не можем не поражаться огромному
несоответствию между знанием и опытом, в случае языка, между порождающей
грамматикой, которая выражает компетенцию говорящего, и скудными, дефектными
данными, на основе которых он построил для себя эту грамматику. <…>
В той мере, в какой мы имеем первое ориентировочное приближение к порождающей
грамматике некоторого языка, мы можем впервые сформулировать практическим
образом проблему происхождения знания. Другими словами, мы можем поставить
вопрос: «Какая начальная структура должна быть приписана мышлению, чтобы она
обеспечила ему способность построить такую грамматику на основе чувственных
данных?»<…> Мы знаем, что грамматики, которые конструируются в
действительности, лишь слегка варьируются среди носителей одного и того же
языка, несмотря на широкие вариации не только в умственных способностях, но
также в условиях, при которых усваивается язык. Как члены определенной культуры,
мы, естественно, знаем о больших различиях в способностях использовать язык, в
знании словаря и так далее, которые происходят от различий в условиях усвоения;
мы, естественно, обращаем гораздо меньше внимания на сходства и на общее знание,
которые мы считаем само собой разумеющимися. Но если нам удается установить
необходимую психологическую дистанцию, если мы действительно сравниваем
порождающие грамматики, которые должны постулироваться для различных носителей
одного и того же языка, мы находим, что сходства, считающиеся само собой
разумеющимися, четко выражены и что расхождения немногочисленны и носят
периферийный характер. Более того, представляется, что диалекты, которые, с
поверхностной точки зрения, значительно удалены друг от друга, даже с трудом
понимаемые при первом знакомстве с ними, имеют огромное центральное ядро общих
правил и процессов и очень немногим варьируются в своих внутренних структурах,
которые, как кажется, остаются инвариантными на протяжении долгих исторических
эпох. Более того, мы обнаруживаем существенную систему принципов, которые не
меняются от языка к языку даже в случае, если эти языки, насколько нам известно,
совершенно не родственны. <…>
Мы должны постулировать врожденную структуру, которая достаточна
содержательна, чтобы объяснить несоответствие между опытом и знанием, структуру,
которая может объяснить построение эмпирически обоснованных порождающих
грамматик при заданных ограничениях времени и доступа к данным. <…>
<…> Представляется разумным предположить, что порождающая грамматика
является системой из многих сотен правил нескольких различных типов,
организованной в соответствии с определенными фиксированными принципами
упорядочивания и применимости и содержащей определенную фиксированную
подструктуру, которая наряду с общими принципами организации, является общей для
всех языков. <…>
Насколько я знаю, единственной содержательной гипотезой, намечающей решение
проблемы усвоения знания языка, является рационалистская концепция. <…>
Повторю основные моменты. Предположим, что мы приписываем мышлению в качестве
врожденного свойства общую теорию языка, которую мы назвали «универсальной
грамматикой». Эта теория <…> задает определенную подсистему правил,
которая составляет каркас структуры любого языка, и множество разнообразных
условий, формальных и субстанциональных, которым должна отвечать любая
дальнейшая разработка грамматики. Теория универсальной грамматики,
следовательно, дает схему, которой должна подчиняться любая конкретная
грамматика. Предположим, далее, что мы можем сделать эту схему достаточно
ограничивающей, так что очень небольшое число возможных грамматик, отвечающих
схеме, будет согласоваться со скудными и дефектными данными, которые реально
доступны для овладевающего языком. Его задача тогда состоит в том, чтобы вести
поиск среди возможных грамматик и отобрать одну, которая не отвергается явно
доступными ему данными. То, с чем сталкивается овладевающий языком при этих
допущениях, сводится не к невероятной задаче изобретения высокоабстрактной и
сложно структурированной теории на основе дефектных данных, а к гораздо более
выполнимой задаче установления того, принадлежат ли эти данные к одному или к
другому из весьма ограниченного набора возможных языков. <…>
То, как я описывал усвоение знания языка, вызывает в памяти очень интересную
и несколько забытую лекцию, прочитанную Ч.С.Пирсом 4 более чем пятьдесят лет назад, в которой он развивал
некоторые довольно похожие представления относительно усвоения знания вообще.
Пирс доказывал, что общие пределы человеческого интеллекта гораздо уже, чем
могло бы следовать из романтических допущений о беспредельном совершенствовании
человека.<…> Он утверждал, что врожденные ограничения на допустимые
гипотезы являются предварительным условием для успешного построения теории, что
«инстинкт угадывания», который обеспечивает гипотезы, использует индуктивные
процедуры только для «корректировки». Пирс утверждал в этой лекции, что история
древней науки показывает, что некоторую аппроксимацию правильной теории
открывали удивительно легко и быстро на основе весьма неадекватных данных, коль
скоро сталкивались с соответствующими проблемами; он отмечал, «как мало попыток
угадывания требовалось великим гениям, чтобы правильно отгадать законы природы».
И, спрашивал он, «что вообще заставляло человека принимать эту истинную теорию.
Нельзя сказать, что это происходило случайно, так как шансы явно не на стороне
того, чтобы в течение двадцати или тридцати тысяч лет, на протяжении которых
человек существует как мыслящее животное, пришла в голову какого-либо человека
единственная истинная теория». Тем более еще меньше шансов, чтобы истинная
теория каждого языка приходила в голову каждому четырехлетнему ребенку.
Продолжая словами Пирса, «ум человека обладает свойством естественной адаптации
к процессу воображения правильных теорий определенных типов. <…> Если бы
человек не обладал даром мышления, адаптированного к его потребностям, он
никогда не смог бы усвоить никакого знания». Соответственно, в нашем случае,
представляется, что знание языка – грамматика – может усваиваться только таким
организмом, которому «заранее задана определенная установка» в виде жесткого
ограничения на форму грамматики. Это врожденное ограничение является
предварительным условием, в кантианском смысле, для языкового опыта и служит,
по-видимому, решающим фактором в определении направления и результатов овладения
языком. Ребенок при рождении не может знать, каким языком ему предстоит
овладевать, но он должен знать, что его грамматика должна иметь заранее
предопределенную форму, которая исключает многие мыслимые языки. Избрав
некоторую допустимую гипотезу, он может использовать для корректировки
индуктивные данные, подтверждая или опровергая свой выбор. Как только гипотеза
будет достаточно хорошо подтверждена, ребенок будет знать язык, определяемый
этой гипотезой; следовательно, его знание распространяется далеко за пределы его
опыта и фактически заставляет его характеризовать многие данные опыта как
дефектные и отклоняющиеся от нормы.
Пирс <…> утверждал, что человек открывает определенные истинные теории
только потому, что его «инстинкты должны уже включать в себя с самого начала
определенные тенденции правильно мыслить» об определенных специфических
вопросах; аналогичным образом, «вряд ли вы будете серьезно полагать, что каждый
вылупившийся цыпленок должен перерыть все возможные теории, прежде чем он дойдет
до хорошей идеи подобрать что-нибудь и съесть. Наоборот, вы полагаете, что
цыпленок обладает врожденной идеей о том, что это нужно делать.<…> Но
если вы намерены считать, что каждый жалкий цыпленок наделен врожденной
тенденцией к позитивной истине, почему вы должны полагать, что только человек
лишен этого дара?»
Я старался обосновать мысль о том, что исследование языка вполне может, как и
предполагалось традицией, предложить весьма благоприятную перспективу для
изучения умственных процессов человека <…> Мне кажется, что <…>
изучение языка должно занять центральное место в общей психологии.